УмрÑÑ… Ñи от ÑмÑÑ… (Sorry, this is a very targetted laughing exercise)

Мили мои, броÑщи Ñе на пръÑти БългарÑки читатели. Ðе Ñъм ви забравила и повÑрвÑте ми, много ми Ñе иÑка да пиша нÑкой и друг поÑÑ‚ на езика на Ñтраната домакин. Ðо! Ðо проблема е, че ми е трудно. Колкото и да ми е мъчно, езика ми е под вÑÑкаква критика.
Та, виждала Ñъм тук таме нÑкакви Ñи там преводачи за блогове – плъоÑваш там нÑкакъв Ñи код и Еврика! натиÑкаш бутонче и четеш на какъвто Ñи иÑкаш език. Ехааа! Ðма… Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñ‚Ðµ какъв превод Ñе получава ако пробвате чрез google:
От поÑледниÑÑ‚ ми поÑтинг:
“ЛюбопитÑтвото е в нашата кръв.
Значи, вие Ñте проучване онлайн Ñвета – търÑите мÑÑто, кликнете върху нещата, намирането на нови хора, четене, Ñлушане, Ñрещата … Ðеговата джунглата там. Вие Ñе чувÑтвате възможноÑтите на технологиÑта на Ñкоклив пръÑÑ‚ Ñъвети.
Докато правите това, големи Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð° как да ви онлайн Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° използване. Те Ñтеблата ваÑ. Те маркер теб и те поÑледвам, като Откачена лошо чиÑтка над пичове Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ четвърти панталони, twittering Ñи пръÑти и ÑмÑÑ… зад техните големи жълти зъби.
Те плÑÑване биÑквитки на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŽÑ‚ÑŠÑ€ и Ñлед това Ñледват ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð´, където и да отидеш, това, което търÑите, форми попълните и така нататък. Тази Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð²Ð° поÑтавени заедно в ÑобÑтвен информационен пакет, който е продаден, ако е необходимо, за други по-големи компании да наÑочите рекламата Ñи най-вече за ваÑ. Ðко ви попита защо Google реклами на Ñтраниците изглеждат Ñлучайни freakishly подходÑщ за ваÑ, то Ñега вече знам защо. “
Ðема да Ñтане Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Ðма ич. Зле Ñъм, ама чак пък толкова… ;)
“Да, това е технологиÑ.
Лека нощ, нощ!”
_______
P.S. Ðко миÑлите че може да понеÑете още, прочетете разказа за раждането!
2:10 – Ще включите оÑветлението в ÑпалнÑта и г-н дрънкало гледа към мен.
Ðз: МиÑлÑ, че неговата Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ðµ
Ðего: Да?
Ðз: Да
Ðего: …. OK … имате контракции?
Ðз: Да, банда. МиÑлÑ, че му е добра Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð° Ñе нÑкои неща подготвени.
О, да, тези преводачи Ñа Ñтрахотни, раждат Ñе гениални фрази и изречениÑ. Ðаправо човек може да ги ползва като антидепреÑант. :)))
Ура, вече имам 10 коментара. Много е мотивиращо като гледам как бройката Ñрещу името ми раÑте ;)
МерÑи за вÑичките 11 коментара! ;)
Да не ти разправÑм как нÑкои познати Ñе опитват Ñ Ð³ÑƒÐ³ÑŠÐ» преводач да Ñи превеждат медицинÑка Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ нета и какво Ñе получава накраÑ!
Между другото, нÑма по-леÑен начин за бързо разÑмиване поÑред Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ – Ñамо да прочете човек един такъв превод. :)
Какво ли ще учим в училище, когато автоматичните преводачи Ñтанат Ñъвършени???
За Ñъжаление, вÑрвам че има такива хора. То препиÑването не е леÑна работа.
Ðо това наиÑтина ми подобри наÑтроението. Ðе го бÑÑ… пробвала преди.
Определено “бъдещето е пред нає :D